Onlar gökler kadar yüksektir, ne yapabilirsin? Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin?
Eyub 26:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. Turkish Bible Old Translation 1941 Allahın karşısında ölüler diyarı çıplaktır, Helâk yerinin de örtüsü yok. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Танръ'нън ьонюнде ьолюлер дияръ чъплактър, Йъкъм дияръ ьортюсюз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Tanrı önünde Şeol çıplaktır, Avadon da örtüsüzdür. |
Onlar gökler kadar yüksektir, ne yapabilirsin? Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin?
Toprağın altındaki ölüler diyarı Babil Kralı'nı karşılamak için sabırsızlanıyor. Onun gelişi ölüleri, Dünyanın eski önderlerini heyecanlandırıyor; Ulusları yönetmiş kralları Tahtlarından ayağa kaldırıyor.
Derin ve gizli şeyleri ortaya çıkarır, Karanlıkta neler olduğunu bilir, Çevresi ışıkla kuşatılmıştır.
Ölüler diyarını delip girseler, Elimi uzatıp onları çıkaracağım. Göklere çıksalar, Onları oradan indireceğim.
Tanrı'nın görmediği hiçbir yaratık yoktur. Kendisine hesap vereceğimiz Tanrı'nın gözü önünde her şey çıplak ve açıktır.
Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. Bu meleğin İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyon'dur.