“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
Eyub 12:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kaygısızlar felaketi küçümser, Ayağı kayanı umursamaz. Turkish Bible Old Translation 1941 Kaygısı olmıyanın düşüncesinde felâkete hakaret var; Ayağı kayanlar için bu hazırdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кайгъсъзлар фелакети кючюмсер, Аяъ каянъ умурсамаз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kaygısızlar felaketi küçümser, Ayağı kayanı umursamaz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Rahat olan birisinin düşüncesinde felaketi küçümseme vardır. Ayağı kayanlar için bu hazırdır. |
“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, Tanrı'yı gazaba getirenler güvenlik içinde, Tanrı'ya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.
Yerimde siz olsaydınız, Ben de sizin gibi konuşabilirdim; Size karşı güzel sözler dizer, Başımı sallayabilirdim.
Karanlık basmadan, Kararan dağlarda Ayaklarınız tökezlemeden Tanrınız RAB'bi onurlandırın. Siz ışık beklerken, RAB onu kopkoyu, zifiri karanlığa çevirecek.
Kendime, ey canım, yıllarca yetecek kadar bol malın var. Rahatına bak, ye, iç, yaşamın tadını çıkar diyeceğim.’
Öç benimdir, karşılığını ben vereceğim, Zamanı gelince ayakları kayacak, Onların yıkım günü yakındır, Ceza günü hızla yaklaşıyor.’