“Adam, her birinin yeteneğine göre, birine beş, birine iki, birine de bir talant vererek yola çıktı.
Efesliler 4:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama lütuf her birimize Mesih'in armağanı ölçüsünde bağışlandı. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat Mesihin atiyesinin ölçüsüne göre her birimize inayet verildi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама лютуф хер биримизе Месих'ин армаанъ ьолчюсюнде баъшландъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İçimizden her birine Mesih'in armağan ölçüsü uyarınca kayra verilmiştir. Temel Türkçe Tercüme Ama Allah, Mesihʼin verdiği ölçüde lütfuyla her birimize özel yetenekler bağışladı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama lütuf her birimize Mesih’in armağanının ölçüsüne göre verildi. |
“Adam, her birinin yeteneğine göre, birine beş, birine iki, birine de bir talant vererek yola çıktı.
Tanrı'nın gönderdiği kişi Tanrı'nın sözlerini söyler. Çünkü Tanrı, Ruh'u ölçüyle vermez.
Tanrı'nın bana bağışladığı lütufla hepinize söylüyorum: Kimse kendisine gereğinden çok değer vermesin. Herkes Tanrı'nın kendisine verdiği iman ölçüsüne göre düşüncelerinde sağduyulu olsun.
Tanrı'yla birlikte çalışan bizler, O'nun lütfunu boş yere kabul etmemenizi ayrıca rica ediyoruz.
Bütün kutsalların en değersiziydim. Yine de Mesih'in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme ve her şeyi yaratan Tanrı'da öncesizlikten beri gizli tutulan sırrın nasıl düzenlendiğini bütün insanlara açıklama ayrıcalığı bana verildi.
Tanrı da belirtiler, harikalar, çeşitli mucizeler ve kendi isteği uyarınca dağıttığı Kutsal Ruh armağanlarıyla buna tanıklık etti.
Her biriniz hangi ruhsal armağanı aldıysanız, bunu Tanrı'nın çok yönlü lütfunun iyi kâhyaları olarak birbirinize hizmet etmekte kullanın.