La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bu yüzden Kral Belşassar daha da korktu, benzi büsbütün soldu. Soylu adamlarıysa şaşkındı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

O zaman kıral Belşatsar çok üzüldü, ve benzi değişti, ve büyük adamları şaşırdılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бу йюзден Крал Белшассар даха да коркту, бензи бюсбютюн солду. Сойлу адамларъйса шашкъндъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bu yüzden Kral Belşassar daha da korktu, benzi büsbütün soldu. Soylu adamlarıysa şaşkındı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman Kral Belşatsar çok sıkıldı, yüzü değişti, beyleri de şaştı.

Ver Capítulo



Daniel 5:9
12 Referencias Cruzadas  

Savurup oklarını düşmanlarını dağıttı, Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.


Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.


Sorun da görün: Erkek, çocuk doğurur mu? Öyleyse neden doğuran kadın gibi Her erkeğin ellerini belinde görüyorum? Neden her yüz solmuş?


Haberlerini aldık, Ellerimizde derman kalmadı. Doğuran kadın gibi Üzüntü, sancı sardı bizi.


Böylece ben yalnız kaldım. Bu büyük görümü seyrederken gücüm tükendi, benzim büsbütün soldu, kendimi toparlayamadım.


Krallığının ikinci yılında Nebukadnessar bir düş gördü. Ruhu üzüntüyle sarsıldı, uykusu kaçtı.


aklından geçenler onu ürküttü, benzi soldu; eli ayağı tutmaz oldu, dizlerinin bağı çözüldü.


Kral Hirodes bunu duyunca kendisi de bütün Yeruşalim halkı da tedirgin oldu.


Dünya kralları, büyükleri, komutanları, zenginleri, güçlüleri, özgürü kölesi herkes mağaralara, dağlardaki kayaların arasına gizlendiler.