La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 3:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kral Nebukadnessar'a, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Cevap verip kıral Nebukadnetsara dediler: Ey kıral, ebediyen yaşa.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Крал Небукаднессар'а, „Ей крал, сен чок яша!“ дедилер,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kral Nebukadnessar'a, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral Nebukadnetsar'a, “Ey kral, sonsuza dek yaşa!” diye karşılık verdiler.

Ver Capítulo



Daniel 3:9
7 Referencias Cruzadas  

O zaman Bat-Şeva kralın önünde diz çöküp yüzüstü yere kapandı ve, “Efendim Kral Davut sonsuza dek yaşasın!” dedi.


Yıldızbilimciler Aramice, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler, “Düşünü bu kullarına anlat ki, ne anlama geldiğini söyleyelim.”


Kralla soyluların seslerini duyan kraliçe şölen salonuna geldi. “Çok yaşa, ey kral!” dedi, “Aklından geçenler seni ürkütmesin, benzin solmasın!


Daniel, “Ey kral, sen çok yaşa!” diye yanıtladı,


Bunun üzerine bakanlarla satraplar hep birlikte krala gidip, “Ey Kral Darius, çok yaşa!” dediler,


Herkese hakkını verin: Vergi hakkı olana vergi, gümrük hakkı olana gümrük, saygı hakkı olana saygı, onur hakkı olana onur verin.