Çıkış 9:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Hâlâ halkımı salıvermiyor, onlara üstünlük taslıyorsun. Turkish Bible Old Translation 1941 Kavmımı salıvermemek için onlara karşı hâlâ kendini yükseltiyor musun? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хяля халкъмъ салъвермийор, онлара юстюнлюк таслъйорсун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Hâlâ halkımı salıvermiyor, onlara üstünlük taslıyorsun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü hâlâ halkıma karşı kendini yüceltiyorsun ve onların gitmesine izin vermiyorsun. |
Balta kendisini kullanana karşı övünür mü? Testere kendisini kullanana karşı büyüklenir mi? Sanki değnek kendisini kaldıranı sallayabilir, Sopa sahibini kaldırabilirmiş gibi…
Ya RAB, elin yükseldi, ama görmüyorlar, Halkın için gösterdiğin gayreti görüp utansınlar. Evet, düşmanların için yaktığın ateş onları yiyip bitirecek.
Bana duyduğun öfkeden, Kulağıma erişen küstahlığından ötürü Halkamı burnuna, gemimi ağzına takacak, Seni geldiğin yoldan geri çevireceğim.
Kendine biçim verenle çekişenin vay haline! Kil, topraktan yapılmış çömlek parçası, Kendisine biçim verene, “Ne yapıyorsun? Yarattığın nesnenin tutacağı yok” diyebilir mi?
Ne var ki, gurura kapılıp saygısızlıkta direnince krallık tahtından indirildi, yüceliği kendisinden alındı.
O anda Rab'bin bir meleği Hirodes'i vurdu. Çünkü Tanrı'ya ait olan yüceliği kendine mal etmişti. İçi kurtlarca kemirilerek can verdi.