La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 39:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

On iki taş vardı. Üzerlerine mühür oyar gibi İsrailoğulları'nın adları bir bir oyulmuştu. Bu taşlar İsrail'in on iki oymağını simgeliyordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve taşlar İsrail oğullarının adlarına göre, on iki sıpt için, her biri kendi adına göre, mühür oyması gibi adlarına göre, on iki idi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Он ики таш вардъ. Юзерлерине мюхюр ояр гиби Исраилоулларъ'нън адларъ бир бир ойулмушту. Бу ташлар Исраил'ин он ики оймаънъ симгелийорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

On iki taş vardı. Üzerlerine mühür oyar gibi İsrailoğulları'nın adları bir bir oyulmuştu. Bu taşlar İsrail'in on iki oymağını simgeliyordu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Taşlar İsrael'in çocuklarının adlarına göre, on iki oymak için her birinin kendi adına göre, mühür oymaları gibi adlarına göre, on ikiydi.

Ver Capítulo



Çıkış 39:14
4 Referencias Cruzadas  

İsrailoğulları'nın adlarını bu iki taşın üzerine usta oymacıların mühür oyduğu gibi oyacaksın. Taşları altın yuvalar içine koyduktan sonra İsrailliler'in anılması için efodun omuzluklarına tak. Harun, anılmaları için onların adlarını RAB'bin önünde iki omuzunda taşıyacak.


dördüncü sırada sarı yakut, oniks, yeşim vardı. Taşlar altın yuvalara kakılmıştı.


Göğüslük için saf altından örme zincirler yaptılar.


Büyük ve yüksek surları ve on iki kapısı vardı. Kapıları on iki melek bekliyordu. Kapıların üzerine İsrailoğulları'nın on iki oymağının adları yazılmıştı.