Çıkış 29:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 hepsini Harun'la oğullarının eline ver. Bunları benim huzurumda sallamalık sunu olarak salla, Turkish Bible Old Translation 1941 ve hepsini Harunun avuçları üzerine, ve oğullarının avuçları üzerine koyacaksın, ve onları RABBİN önünde sallama takdimesi olarak sallıyacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап хепсини Харун'ла оулларънън елине вер. Бунларъ беним хузурумда салламалък суну оларак салла, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar hepsini Harun'la oğullarının eline ver. Bunları benim huzurumda sallamalık sunu olarak salla, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunların hepsini Aron'un ve oğullarının ellerine koyacaksın ve onları sallama sunusu olarak Yahve'nin önünde sallayacaksın. |
sonra ellerinden alıp sunakta yakmalık sunuyla birlikte beni hoşnut eden koku olarak yak. Bu, RAB için yakılan sunudur.
Sallamalık döşle bağış olarak sunulan budu ise oğulların ve kızlarınla birlikte temiz bir yerde yemelisin. Çünkü bunlar İsrail halkının sunduğu esenlik kurbanlarından senin ve çocuklarının payı olarak ayrıldı. Bağış olarak sunulan butla sallamalık döşü, yakılacak sunu yağlarıyla birlikte getirip RAB'bin önünde sallamalık sunu olarak sunacaklar. RAB'bin buyruğu uyarınca bunlar sonsuza dek senin ve çocuklarının payı olacak.”
Kabul edilmeniz için, kâhin demeti RAB'bin huzurunda sallayacak. Demet Şabat'tan* sonraki gün sallanacak.
RAB için yakılan sunusunu kendi eliyle getirmeli. Hayvanın yağını döşüyle birlikte getirecek ve döş RAB'bin huzurunda sallamalık bir sunu olarak sallanacak.
Hepsini Harun'la oğullarının eline verdi. Bunları RAB'bin huzurunda sallamalık sunu olarak salladı.
Musa'nın buyurduğu gibi döşleri ve sağ budu sallamalık sunu olarak RAB'bin huzurunda salladı.
“Sen onları arındırıp adak olarak adadıktan sonra, Levililer Buluşma Çadırı'ndaki hizmeti yerine getirmeye başlayacaklar.