La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 21:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, kız erkek köleler gibi özgür bırakılmayacak.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, o, kölelerin çıktığı gibi çıkmıyacaktır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Еер бир адам къзънъ джарийе оларак сатарса, къз еркек кьолелер гиби ьозгюр бъракълмаяджак.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, kız erkek köleler gibi özgür bırakılmayacak.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Eğer bir adam kızını hizmetçi olarak satarsa, kız erkek hizmetçiler gibi dışarı çıkmayacaktır.

Ver Capítulo



Çıkış 21:7
4 Referencias Cruzadas  

“Yahudi kardeşlerimizle aynı kanı taşımıyor muyuz? Bizim çocuklarımızın onlarınkinden ne farkı var? Oğullarımızı kızlarımızı köle olarak satmak zorunda kaldık. Kızlarımızdan bazıları cariye olarak satıldı bile. Çaresiz kaldık. Çünkü tarlalarımız, bağlarımız başkalarının elinde.”


efendisi onu yargıç huzuruna çıkaracak. Kapıya ya da kapı sövesine yaklaştırıp kulağını bizle delecek. Böylece köle yaşam boyu efendisine hizmet edecek.


Efendisi kızla nişanlanır, sonra kızdan hoşlanmazsa, kızın geri alınmasına izin vermelidir. Kızı aldattığı için onu yabancılara satamaz.