La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 10:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Musa değneğini Mısır'ın üzerine uzattı. Bütün o gün ve gece RAB ülkede doğu rüzgarı estirdi. Sabah olunca da doğu rüzgarı çekirgeleri getirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Musa değneğini Mısır diyarı üzerine uzattı, ve bütün o gün ve bütün gece RAB memlekete şark yeli getirdi; ve sabah olunca şark yeli de çekirgeleri getirdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Муса денеини Мъсър'ън юзерине узаттъ. Бютюн о гюн ве гедже РАБ юлкеде доу рюзгаръ естирди. Сабах олунджа да доу рюзгаръ чекиргелери гетирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Musa değneğini Mısır'ın üzerine uzattı. Bütün o gün ve gece RAB ülkede doğu rüzgarı estirdi. Sabah olunca da doğu rüzgarı çekirgeleri getirdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Moşe değneğini Mısır ülkesinin üzerine uzattı. Yahve bütün gün ve bütün gece ülkeye doğu rüzgârı getirdi. Sabah olduğunda doğu rüzgârı da çekirgeleri getirdi.

Ver Capítulo



Çıkış 10:13
11 Referencias Cruzadas  

Sonra, cılız ve doğu rüzgarıyla kavrulmuş yedi başak daha bitti.


O buyurunca çekirgeler, Sayısız yavrular kaynadı.


Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O'nun buyruğuna uyan fırtınalar,


Doğu rüzgarını estirdi göklerde, Gücüyle güney rüzgarına yol gösterdi.


Ekinlerini tırtıllara, Emeklerinin ürününü çekirgelere verdi.


Musa elini denizin üzerine uzattı. RAB bütün gece güçlü doğu rüzgarıyla suları geri itti, denizi karaya çevirdi. Sular ikiye bölündü,


Çekirgelerin kralı yoktur, Ama bölük bölük ilerlerler.


Yolda RAB şiddetli bir rüzgar gönderdi denize. Öyle bir fırtına koptu ki, gemi neredeyse parçalanacaktı.


Güneş doğunca Tanrı yakıcı bir doğu rüzgarı estirdi. Yunus başına vuran güneşten bayılmak üzereydi. Ölümü dileyerek, “Benim için ölmek yaşamaktan iyidir” dedi.


Hepsi hayret içinde kaldı. “Bu nasıl bir adam ki, rüzgar da göl de O'nun sözünü dinliyor?” dediler.