Rab ona, “Git!” dedi. “Bu adam, benim adımı öteki uluslara, krallara ve İsrailoğulları'na duyurmak üzere seçilmiş bir aracımdır.
2. Timoteos 1:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ben Müjde'nin habercisi, elçisi ve öğretmeni atandım. Turkish Bible Old Translation 1941 Ben bu incile vaiz, ve resul, ve muallim tayin olundum. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бен Мюжде'нин хаберджиси, елчиси ве ьоретмени атандъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ben bu Sevindirici Haber'i bildiren kişi, haberci ve öğretmen atandım. Temel Türkçe Tercüme Allah beni bu Müjdeʼnin habercisi, elçisi ve vaizi olarak görevlendirdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Müjde için ulusların habercisi, elçisi ve öğretmeni olmak üzere ben atandım. |
Rab ona, “Git!” dedi. “Bu adam, benim adımı öteki uluslara, krallara ve İsrailoğulları'na duyurmak üzere seçilmiş bir aracımdır.
Özgür değil miyim? Elçi değil miyim? Rabbimiz İsa'yı görmedim mi? Sizler Rab yolunda verdiğim emeğin ürünü değil misiniz?
Kutsal Yasa öğretmeni olmak istiyorlar, ama ne söyledikleri sözleri ne de iddialı oldukları konuları anlıyorlar.
Ben bunun habercisi ve elçisi atandım –gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum– uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.