La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 5:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut RAB'be danıştı. RAB şöyle karşılık verdi: “Buradan saldırma! Onları arkadan çevirip pelesenk ağaçlarının önünden saldır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud RABDEN sordu, ve RAB dedi: Çıkmıyacaksın; onların ardını dolan, ve dut ağaçlarının karşısında onların üzerine gel.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут РАБ'бе данъштъ. РАБ шьойле каршълък верди: „Бурадан салдърма! Онларъ аркадан чевирип пелесенк аачларънън ьонюнден салдър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut RAB'be danıştı. RAB şöyle karşılık verdi: “Buradan saldırma! Onları arkadan çevirip pelesenk ağaçlarının önünden saldır.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David Yahve'ye sorunca şöyle dedi: "Çıkmayacaksın. Arkalarından dolanın ve dut ağaçlarının önünde onlara saldırın.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 5:23
10 Referencias Cruzadas  

Bundan sonra Davut RAB'be, “Yahuda kentlerinden birine gideyim mi?” diye sordu. RAB, “Git” dedi. Davut, “Nereye gideyim?” diye sorunca, RAB, “Hevron'a” diye karşılık verdi.


Davut RAB'be danıştı: “Filistliler'e saldırayım mı? Onları elime teslim edecek misin?” RAB Davut'a, “Saldır” dedi, “Onları kesinlikle eline teslim edeceğim.”


Davut yine Tanrı'ya danıştı. Tanrı şöyle karşılık verdi: “Buradan saldırma! Onları arkadan çevirip pelesenk ağaçlarının önünden saldır.


Eriha'ya ve kralına ne yaptıysan, Ay Kenti'ne ve kralına da aynısını yap. Ama mal ve hayvanlardan oluşan ganimeti kendinize ayırın. Kentin gerisinde pusu kur.”


siz de pusu kurduğunuz yerden çıkıp kenti ele geçirirsiniz. Tanrımız RAB orayı elinize teslim edecek.


Ben Davut için Tanrı'ya danışmaya o gün mü başladım? Kesinlikle hayır! Kral ben kulunu ve babasının ailesini suçlamasın. Çünkü kulun bu konuda hiçbir şey bilmiyor.”


Davut RAB'be, “Gidip şu Filistliler'e saldırayım mı?” diye danıştı. RAB, “Git, Filistliler'e saldır ve Keila Kenti'ni kurtar” diye yanıtladı.