La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 3:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Böylece Yoav'la kardeşi Avişay, Givon'daki savaşta kardeşleri Asahel'i öldüren Avner'i öldürdüler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve böylece Yoab ve kardeşi Abişay Abneri öldürdüler, çünkü kardeşleri Asaheli Gibeonda, cenkte o öldürmüştü.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бьойледже Йоав'ла кардеши Авишай, Гивон'даки савашта кардешлери Асахел'и ьолдюрен Авнер'и ьолдюрдюлер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Böylece Yoav'la kardeşi Avişay, Givon'daki savaşta kardeşleri Asahel'i öldüren Avner'i öldürdüler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Böylece Yoav ile kardeşi Avişay, Avner'i öldürdüler; çünkü o, kardeşleri Asahel'i Givon'daki savaşta öldürmüştü.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 3:30
5 Referencias Cruzadas  

Givon'daki büyük kayanın yanına varınca, Amasa onları karşılamaya geldi. Yoav savaş giysisini giymişti. Giysinin üzerine bir kemer kuşanmış, kemere kınında duran bir kılıç bağlamıştı. Yoav ilerlerken kılıç kınından çıktı.


Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.


Ölenin öcünü alacak kişi, katili öldürecektir; onunla karşılaşınca onu öldürecektir.


Yerliler Pavlus'un eline asılan yılanı görünce birbirlerine, “Bu adam kuşkusuz bir katil” dediler. “Denizden kurtuldu, ama adalet onu yaşatmadı.”