2.SAMUEL 22:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Karanlığı örtündü, Kara bulutları kendine çardak yaptı. Turkish Bible Old Translation 1941 Karanlığı, suların toplantısını, Asümanın koyu bulutlarını kendi çevresine çardaklar yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Каранлъъ ьортюндю, Кара булутларъ кендине чардак яптъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Karanlığı örtündü, Kara bulutları kendine çardak yaptı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Karanlığı, göklerin koyu bulutlarını, Suların toplanmasını, Kendi çevresinde sığınak yaptı. |
Ben-Hadat bunu duyduğunda, kendisini destekleyen krallarla birlikte çadırda içki içiyordu. Hemen adamlarına buyruk verdi: “Saldırıya hazırlanın.” Böylece Samiriye'ye karşı saldırı hazırlıklarına giriştiler.
Çünkü O kötü günde beni çardağında gizleyecek, Çadırının emin yerinde saklayacak, Yüksek bir kaya üzerine çıkaracak beni.