La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 20:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yoav'ın adamlarından biri, Amasa'nın ölüsü yanında durup, “Yoav'ı tutan ve Davut'tan yana olan herkes Yoav'ın ardından gitsin” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yoabın gençlerinden biri onun yanında durup dedi: Kim Yoabdan razı ise, ve kim Davud taraftarı ise Yoabın ardınca gelsin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йоав'ън адамларъндан бири, Амаса'нън ьолюсю янънда дуруп, „Йоав'ъ тутан ве Давут'тан яна олан херкес Йоав'ън ардъндан гитсин“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yoav'ın adamlarından biri, Amasa'nın ölüsü yanında durup, “Yoav'ı tutan ve Davut'tan yana olan herkes Yoav'ın ardından gitsin” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yoav'ın gençlerinden biri onun yanında durdu ve, "Kim Yoav'ı kayırıyorsa ve David'ten yanaysa, Yoav'ı izlesin!" dedi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 20:11
6 Referencias Cruzadas  

Amasa'nın ölüsü yolun ortasında kanlar içinde duruyordu. Yoav'ın adamı, ölüye yaklaşan herkesin orada durduğunu görünce, Amasa'yı yoldan sürükleyip tarlaya götürdü ve üzerine bir örtü attı.


Ölü yoldan kaldırıldıktan sonra herkes Bikri oğlu Şeva'yı kovalamak için Yoav'ın ardından gitti.


Durum öyle değil. Efrayim dağlık bölgesinden Bikri oğlu Şeva adındaki adam Kral Davut'a başkaldırdı. Yalnız onu verin, ben de kentten geri çekileyim.” Kadın, “Onun başı surun üzerinden sana atılacak” dedi.


Davut Amasa'ya, “Üç gün içinde Yahudalılar'ı yanıma çağır. Sen de burada ol” dedi.


Yehu pencereye doğru bakıp, “Kim benden yana?” diye bağırdı. İki üç görevli yukarıdan ona baktı.