2.SAMUEL 20:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Amasa'nın ölüsü yolun ortasında kanlar içinde duruyordu. Yoav'ın adamı, ölüye yaklaşan herkesin orada durduğunu görünce, Amasa'yı yoldan sürükleyip tarlaya götürdü ve üzerine bir örtü attı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve Amasa büyük yolun ortasında kan içinde yuvarlanmakta idi. Ve o adam bütün kavmın durmakta olduğunu görünce, Amasayı büyük yoldan kıra götürüp üzerine bir esvap attı, çünkü gördü ki, onun yanına gelen her adam duruyordu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Амаса'нън ьолюсю йолун ортасънда канлар ичинде дуруйорду. Йоав'ън адамъ, ьолюйе яклашан херкесин орада дурдууну гьорюндже, Амаса'йъ йолдан сюрюклейип тарлая гьотюрдю ве юзерине бир ьортю аттъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Amasa'nın ölüsü yolun ortasında kanlar içinde duruyordu. Yoav'ın adamı, ölüye yaklaşan herkesin orada durduğunu görünce, Amasa'yı yoldan sürükleyip tarlaya götürdü ve üzerine bir örtü attı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Amasa, kanı içinde yuvarlanmış ana yolun ortasında yatıyordu. Adam, bütün halkın durduğunu görünce, Amasa'yı ana yoldan kıra taşıdı ve yanından geçen herkesin durduğunu görünce, üzerine bir giysi attı. Ver Capítulo |