2.SAMUEL 20:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Amasa Yoav'ın elindeki kılıcı farketmedi. Yoav kılıcı karnına saplayınca, Amasa'nın bağırsakları yere döküldü. İkinci vuruşa gerek kalmadan Amasa öldü. Bundan sonra Yoav'la kardeşi Avişay, Bikri oğlu Şeva'yı kovalamayı sürdürdüler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve Amasa Yoabın elinde olan kılıçtan çekinmedi; ve Amasayı onunla karnından vurdu, ve barsaklarını yere döktü, ve ikinci kere onu vurmadı; ve öldü. Ve Yoabla kardeşi Abişay Bikrinin oğlu Şebanın ardını kovdular. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Амаса Йоав'ън елиндеки кълъджъ фаркетмеди. Йоав кълъджъ карнъна саплайънджа, Амаса'нън баърсакларъ йере дьокюлдю. Икинджи вуруша герек калмадан Амаса ьолдю. Бундан сонра Йоав'ла кардеши Авишай, Бикри олу Шева'йъ коваламайъ сюрдюрдюлер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Amasa Yoav'ın elindeki kılıcı farketmedi. Yoav kılıcı karnına saplayınca, Amasa'nın bağırsakları yere döküldü. İkinci vuruşa gerek kalmadan Amasa öldü. Bundan sonra Yoav'la kardeşi Avişay, Bikri oğlu Şeva'yı kovalamayı sürdürdüler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Amasa, Yoav'ın elindeki kılıca aldırmadı. Böylece Yoav onu bedeninden vurdu ve bağırsaklarını yere döktü, bir daha vurmadı ve öldü. Yoav ve kardeşi Avişay, Bikri oğlu Şeva'yı kovaladılar. Ver Capítulo |