La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 18:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kral, “Gözünüzde iyi olanı yapacağım” dedi. Adamları yüzer ve biner kişilik birlikler halinde kentten çıkarken kral kapının yanında duruyordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kıral onlara dedi: Gözünüzde iyi olanı yaparım. Ve kıral kapının yanında durdu, ve bütün kavm yüzlerle ve binlerle çıktılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Крал, „Гьозюнюзде ийи оланъ япаджаъм“ деди. Адамларъ йюзер ве бинер кишилик бирликлер халинде кенттен чъкаркен крал капънън янънда дуруйорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kral, “Gözünüzde iyi olanı yapacağım” dedi. Adamları yüzer ve biner kişilik birlikler halinde kentten çıkarken kral kapının yanında duruyordu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral onlara, "Size en iyi geleni yapacağım" dedi. Kral kapının yanında durdu ve bütün halk yüzlerle ve binlerle çıktı.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 18:4
5 Referencias Cruzadas  

Davut kendini destekleyen askerleri bir araya topladı. Onlara binbaşılar ve yüzbaşılar atadı.


Davut kentin iç ve dış kapıları arasında oturuyordu. Nöbetçi surun yanındaki kapının tepesine çıktı. Çevreye göz gezdirince, tek başına koşan birini gördü.


Kral, Yoav'a, Avişay'a ve İttay'a, “Benim hatırım için genç Avşalom'a sert davranmayın” diye buyurdu. Bütün askerler kralın komutanlara Avşalom'a ilişkin buyruk verdiğini duydular.


Yargı kürsüsünde oturanlar için adalet ruhu, kent kapılarında saldırıları geri püskürtenler için cesaret kaynağı olacak.


Filist beyleri yüzer ve biner kişilik birliklerle ilerliyordu. Davut'la adamlarıysa Akiş'le birlikte geriden geliyorlardı.