Avşalom kurbanları keserken, Davut'un danışmanı Gilolu Ahitofel'i de Gilo Kenti'nden getirtti. Böylece ayaklanma güç kazandı. Çünkü Avşalom'u izleyen halkın sayısı giderek çoğalıyordu.
2.SAMUEL 16:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Avşalom Ahitofel'e, “Ne yapmalıyız, bize öğüt ver” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Abşalom Ahitofele dedi: Öğüdünüzü verin, ne yapalım? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Авшалом Ахитофел'е, „Не япмалъйъз, бизе ьоют вер“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Avşalom Ahitofel'e, “Ne yapmalıyız, bize öğüt ver” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sonra Avşalom Ahitofel'e, "Öğüdünüzü verin, ne yapacağız" dedi. |
Avşalom kurbanları keserken, Davut'un danışmanı Gilolu Ahitofel'i de Gilo Kenti'nden getirtti. Böylece ayaklanma güç kazandı. Çünkü Avşalom'u izleyen halkın sayısı giderek çoğalıyordu.
Üstelik Davut oğlu Avşalom'dan başka kime hizmet edeceğim? Babana nasıl hizmet ettiysem, sana da öyle hizmet edeceğim.”
Ahitofel, “Babanın saraya bakmak için bıraktığı cariyelerle yat” diye karşılık verdi, “Böylece bütün İsrail babanın nefretini kazandığını duyacak ve seni destekleyenlerin tümü kendilerini daha da güçlenmiş bulacaklar.”
Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.
“Gelin, onlara karşı aklımızı kullanalım, yoksa daha da çoğalırlar; bir savaş çıkarsa, düşmanlarımıza katılıp bize karşı savaşır, ülkeyi terk ederler.”
Tasarılarını RAB'den gizlemeye uğraşanların vay haline! Karanlıkta iş gören bu adamlar, “Bizi kim görecek, kim tanıyacak?” diye düşünürler.
İstediğinizi tasarlayın, hepsi boşa gidecek. İstediğiniz kadar konuşun, hiçbiri gerçekleşmeyecek. Çünkü Tanrı bizimledir.
Sabah olunca bütün başkâhinlerle halkın ileri gelenleri, İsa'yı ölüm cezasına çarptırmak konusunda anlaştılar.