Tanrı çocuğun sesini duydu. Tanrı'nın meleği göklerden Hacer'e, “Nen var, Hacer?” diye seslendi, “Korkma! Çünkü Tanrı çocuğun sesini duydu.
2.SAMUEL 14:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral, “Neyin var?” diye sordu. Kadın, “Ben zavallı dul bir kadınım” diye yanıtladı, “Kocam öldü. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kıral ona dedi: Nen var? Ve kadın dedi: Gerçekten ben bir dul kadınım, ve kocam ölmüştür. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал, „Нейин вар?“ дийе сорду. Кадън, „Бен заваллъ дул бир кадънъм“ дийе янътладъ, „Коджам ьолдю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral, “Neyin var?” diye sordu. Kadın, “Ben zavallı dul bir kadınım” diye yanıtladı, “Kocam öldü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral ona, "Neyin var?" diye sordu. Kadın, "Gerçekten dul bir kadınım, kocam da öldü" diye yanıt verdi. |
Tanrı çocuğun sesini duydu. Tanrı'nın meleği göklerden Hacer'e, “Nen var, Hacer?” diye seslendi, “Korkma! Çünkü Tanrı çocuğun sesini duydu.
Ben kölenin iki oğlu vardı. İkisi tarlada kavgaya tutuştular. Orada onları ayıracak kimse yoktu. Biri öbürünü vurup öldürdü.