La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 14:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kral Davut'un Avşalom'u özlediğini anlayan Seruya oğlu Yoav, birini gönderip Tekoa'da yaşayan bilge bir kadını getirtti. Yoav kadına, “Lütfen yasa bürün” dedi, “Yas giysilerini giy. Yağ sürme ve ölü için günlerdir yas tutan bir kadın gibi davran.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

VE Tseruyanın oğlu Yoab kıralın gönlü Abşalomda olduğunu anladı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Крал Давут'ун Авшалом'у ьозледиини анлаян Серуя олу Йоав, бирини гьондерип Текоа'да яшаян билге бир кадънъ гетиртти. Йоав кадъна, „Лютфен яса бюрюн“ деди, „Яс гийсилерини гий. Я сюрме ве ьолю ичин гюнлердир яс тутан бир кадън гиби давран.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kral Davut'un Avşalom'u özlediğini anlayan Seruya oğlu Yoav, birini gönderip Tekoa'da yaşayan bilge bir kadını getirtti. Yoav kadına, “Lütfen yasa bürün” dedi, “Yas giysilerini giy. Yağ sürme ve ölü için günlerdir yas tutan bir kadın gibi davran.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Seruya oğlu Yoav, kralın yüreğinin Avşalom yönünde olduğunu anladı.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 14:1
8 Referencias Cruzadas  

Kral Davut Avşalom'un yanına gitmeyi çok istiyordu. Çünkü Amnon'un ölümü konusunda avuntu bulmuştu.


Kral sarsıldı. Giriş kapısının üstündeki odaya çıkıp ağladı. Giderken, “Ah oğlum Avşalom! Ah oğlum, oğlum Avşalom!” diye inliyordu, “Keşke senin yerine ben ölseydim, oğlum! Ah oğlum Avşalom!”


O gün zafer ordu için yasa dönüştü. Çünkü kralın oğlu için acı çektiğini duymuşlardı.


Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu.


Seruya'nın üç oğlu –Yoav, Avişay ve Asahel– de oradaydılar. Bir kır ceylanı kadar hızlı koşan Asahel


Kızkardeşleri Seruya ile Avigayil'di. Seruya'nın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.


Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.