La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 10:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ammon önderleri, efendileri Hanun'a şöyle dediler: “Davut sana bu adamları gönderdi diye babana saygı duyduğunu mu sanıyorsun? Davut, kenti araştırmak, casusluk etmek, yıkmak için adamlarını sana gönderdi.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Ammon oğullarının reisleri efendileri Hanuna dediler: Davud babana hürmet için mi sana taziyeciler gönderdi sanıyorsun? Davudun sana kullarını göndermesi şehri araştırmak, ve onu çaşıtlamak, ve onu yıkmak için değil midir?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Аммон ьондерлери, ефендилери Ханун'а шьойле дедилер: „Давут сана бу адамларъ гьондерди дийе бабана сайгъ дуйдууну му санъйорсун? Давут, кенти араштърмак, джасуслук етмек, йъкмак ичин адамларънъ сана гьондерди.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ammon önderleri, efendileri Hanun'a şöyle dediler: “Davut sana bu adamları gönderdi diye babana saygı duyduğunu mu sanıyorsun? Davut, kenti araştırmak, casusluk etmek, yıkmak için adamlarını sana gönderdi.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Ammon'un çocuklarının beyleri efendileri Hanun’a, “David’in sana teselliciler göndererek babana saygı gösterdiğini mi sanıyorsun? David, kenti araştırmak, onu gözetlemek ve onu yıkmak için hizmetkârlarını sana göndermedi mi?” dediler.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 10:3
6 Referencias Cruzadas  

Aranızdan birini gönderin, kardeşinizi getirsin. Geri kalanlarınız göz altına alınacak. Anlattıklarınız doğru mu, değil mi, sizi sınayacağız. Değilse, firavunun başına ant içerim ki casussunuz.”


Yusuf onlarla ilgili düşlerini anımsayarak, “Siz casussunuz” dedi, “Ülkenin zayıf noktalarını öğrenmeye geldiniz.”


Ner oğlu Avner'i tanırsın; seni kandırmak, nereye gidip geldiğini, neler yaptığını öğrenmek için gelmiştir.”


Ammon önderleri Hanun'a şöyle dediler: “Davut sana baş sağlığı dileyen bu adamları gönderdi diye babana saygı duyduğunu mu sanıyorsun? Bu ulaklar ülkeyi araştırmak, casusluk etmek, yıkmak için buraya geldiler.”


Sevgi kaba davranmaz, kendi çıkarını aramaz, kolay kolay öfkelenmez, kötülüğün hesabını tutmaz.


Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder, her şeye dayanır.