Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.”
2.KRALLAR 7:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kapı nöbetçileri haberi duyurdu. Haber kralın sarayına ulaştırıldı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kapıcılar bağırdılar, ve içerde kıralın ev halkına bildirdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Капъ ньобетчилери хабери дуйурду. Хабер кралън сарайъна улаштърълдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kapı nöbetçileri haberi duyurdu. Haber kralın sarayına ulaştırıldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sonra kapı görevlileri seslenip bunu içerideki kralın evine bildirdiler. |
Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.”
Kral gece kalkıp görevlilerine, “Aramlılar'ın ne tasarladığını size söyleyeyim” dedi, “Aç kaldığımızı biliyorlar. Onun için ordugahlarını bırakıp kırda gizlenmişler. Kentin dışına çıktığımızda, bizi canlı yakalayıp kenti ele geçirmeyi düşünüyorlar.”