2.KRALLAR 7:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve geldiler, ve şehrin kapıcılarına bağırdılar; ve onlara bildirip dediler: Suriyelilerin ordugâhına gittik, ve işte, orada kimse yoktu, ve insan sesi yoktu, ancak bağlı atlar, ve bağlı eşekler, ve oldukları gibi çadırlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Бьойледже гидип кент капъсъндаки ньобетчилере сеслендилер. „Арам ордугахъна гиттик“ дедилер, „Хич кимсейи гьоремедик; не де бир инсан сеси дуйдук. Ялнъзджа балъ атлар, ешеклер вардъ. Чадърларъ да олдуу гиби бъракъп гитмишлер.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Bunun üzerine gelip kent kapı görevlilerini çağırdılar; ve onlara şöyle dediler, "Suriyeliler'in ordugâhına geldik ve işte, orada kimse yoktu, hatta bir insan sesi bile yoktu, yalnızca bağlı atlar, bağlı eşekler ve oldukları gibi çadırlar vardı." Ver Capítulo |