2.KRALLAR 10:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ulak gelip Yehu'ya, “Kral oğullarının başlarını getirdiler” diye haber verdi. Yehu, “Onları iki yığın halinde kent kapısının girişine bırakın, sabaha kadar orada kalsınlar” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve ulak geldi, ve ona bildirip dedi: Kıral oğullarının başlarını getirdiler. Ve dedi: Kapının girilecek yerine iki yığın olarak onları sabaha kadar bırakın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Улак гелип Йеху'я, „Крал оулларънън башларънъ гетирдилер“ дийе хабер верди. Йеху, „Онларъ ики йъън халинде кент капъсънън гиришине бъракън, сабаха кадар орада калсънлар“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ulak gelip Yehu'ya, “Kral oğullarının başlarını getirdiler” diye haber verdi. Yehu, “Onları iki yığın halinde kent kapısının girişine bırakın, sabaha kadar orada kalsınlar” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bir haberci gelip ona, "Kralın oğullarının başlarını getirdiler" dedi. O da, "Onları iki yığın halinde kapının girişine sabaha kadar koyun" dedi. |
Yehu'nun mektubu kent ileri gelenlerine ulaşınca, Ahav'ın yetmiş oğlunu öldürüp başlarını küfelere koydular ve Yizreel'e, Yehu'ya gönderdiler.
Ertesi sabah Yehu halkın önüne çıkıp şöyle dedi: “Efendime düzen kurup onu öldüren benim, sizin suçunuz yok. Ama bunları kim öldürdü?
ölüyü gece ağaçta asılı bırakmamalısınız. O gün kesinlikle gömmelisiniz. Asılan kişi Tanrı tarafından lanetlenmiştir. Tanrınız RAB'bin mülk olarak size vereceği ülkeyi kirletmeyeceksiniz.