“Sina Dağı'na indin, onlarla göklerden konuştun. Onlara doğru ilkeler, adil yasalar, iyi kurallar, buyruklar verdin.
1. Timoteos 1:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yasa'yı özüne uygun biçimde kullanan için Yasa'nın iyi olduğunu biliyoruz. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat, şeriatin salih için değil, ancak fasitler ve nizamsızlar, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яса'йъ ьозюне уйгун бичимде кулланан ичин Яса'нън ийи олдууну билийоруз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kutsal Yasa'nın iyi olduğunu biliyoruz; yeter ki, kişi onu yasaya uygun bir biçimde kullansın. Temel Türkçe Tercüme Tevrat kanunlarının iyi olduğunu biliyoruz. Yeter ki, insan onları Tevratʼın özüne uygun biçimde kullansın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yasa’yı uygun biçimde kullanan için Yasa’nın iyi olduğunu biliyoruz. |
“Sina Dağı'na indin, onlarla göklerden konuştun. Onlara doğru ilkeler, adil yasalar, iyi kurallar, buyruklar verdin.
Bu çağın gidişine uymayın; bunun yerine, Tanrı'nın iyi, beğenilir ve yetkin isteğinin ne olduğunu ayırt edebilmek için düşüncenizin yenilenmesiyle değişin.
İçimde, yani benliğimde iyi bir şey bulunmadığını biliyorum. İçimde iyiyi yapmaya istek var, ama güç yok.
Öyleyse Kutsal Yasa Tanrı'nın vaatlerine aykırı mıdır? Kesinlikle hayır! Çünkü yaşam sağlayabilen bir yasa verilseydi, elbette insanlar yasayla aklanırdı.
Bunun gibi, spor yarışmasına katılan kişi de kurallar uyarınca yarışmazsa zafer tacını giyemez.