La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Korintliler 8:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bir şey bildiğini sanan, henüz bilmesi gerektiği gibi bilmiyordur.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eğer bir kimse bir şey bildiğini sanıyorsa, henüz bilmesi lâzım olduğu gibi hiç bir şey bilmiyor;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бир шей билдиини санан, хенюз билмеси геректии гиби билмийордур.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bir şey bildiğini sanan biri, nasıl bilmesi gerektiğini bilmediğinden, daha hiçbir şey bilmiyor demektir.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bir kişi bilgili olduğunu düşünürse, o henüz gerektiği kadar bilgili değildir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama biri bir şey bildiğini sanıyorsa, henüz bilmesi gerektiği gibi bilmiyor demektir.

Ver Capítulo



1. Korintliler 8:2
9 Referencias Cruzadas  

Kendini bilge gören birini tanıyor musun? Akılsız bile ondan daha umut vericidir.


Kardeşler, bilgiçliğe kapılmamanız için şu sırdan habersiz kalmanızı istemem: İsrailliler'den bir bölümünün yüreği, öteki uluslardan kurtulacakların sayısı tamamlanıncaya dek duyarsız kalacaktır.


Şimdi her şeyi aynadaki silik görüntü gibi görüyoruz, ama o zaman yüz yüze görüşeceğiz. Şimdi bilgim sınırlıdır, ama o zaman bilindiğim gibi tam bileceğim.


Kimse kendini aldatmasın. Aranızdan biri bu çağın ölçülerine göre kendini bilge sanıyorsa, bilge olmak için “akılsız” olsun!


Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur.