Filistliler Saul'la oğullarının ardına düştüler. Saul'un oğulları Yonatan'ı, Avinadav'ı ve Malkişua'yı yakalayıp öldürdüler.
1.TARİHLER 10:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Saul'un çevresinde savaş kızıştı. Derken Saul Filistli okçular tarafından vuruldu ve yaralandı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve cenk Saula karşı şiddetlendi, ve okçular onu buldular; ve okçulardan sıkıldı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Саул'ун чевресинде саваш къзъштъ. Деркен Саул Филистли окчулар тарафъндан вурулду ве яраландъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Saul'un çevresinde savaş kızıştı. Derken Saul Filistli okçular tarafından vuruldu ve yaralandı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Saul'a karşı savaş sertleşti. Okçular onu bastırdı. Okçular yüzünden sıkıntıya girdi. |
Filistliler Saul'la oğullarının ardına düştüler. Saul'un oğulları Yonatan'ı, Avinadav'ı ve Malkişua'yı yakalayıp öldürdüler.
Saul silahını taşıyan adama, “Kılıcını çek de bana sapla” dedi, “Yoksa bu sünnetsizler gelip benimle alay edecekler.” Ama silah taşıyıcısı büyük bir korkuya kapılarak bunu yapmak istemedi. Bunun üzerine Saul kılıcını çekip kendini üzerine attı.