La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 4:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ölmek üzereyken ona yardım eden kadınlar, “Korkma, bir oğlun oldu” dediler. Ama o aldırmadı, karşılık da vermedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ölmek üzre iken yanında duran kadınlar kendisine dediler: Korkma; çünkü bir oğul doğurdun. Fakat cevap vermedi, ve yüreğine koymadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьолмек юзерейкен она ярдъм еден кадънлар, „Коркма, бир олун олду“ дедилер. Ама о алдърмадъ, каршълък да вермеди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ölmek üzereyken ona yardım eden kadınlar, “Korkma, bir oğlun oldu” dediler. Ama o aldırmadı, karşılık da vermedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ölümüne yakın, yanında duran kadınlar ona, “Korkma, çünkü bir oğul doğurdun” dediler. Ama o yanıt vermedi, aldırmadı da.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 4:20
5 Referencias Cruzadas  

Sonra Beytel'den göçtüler. Efrat'a varmadan Rahel doğum yaptı. Doğum yaparken çok sancı çekti.


Sıkıntılı günümde Rab'be yönelir, Gece hiç durmadan ellerimi açarım, Gönlüm avunmaz bir türlü.


Kadın doğum yapacağı zaman ağrı çeker. Çünkü saati gelmiştir. Ama doğurunca, dünyaya bir çocuk getirmenin sevinciyle çektiği acıyı unutur.


Eli'nin gelini –Pinehas'ın karısı– gebeydi, doğurmak üzereydi. Tanrı'nın Sandığı'nın ele geçirildiğini, kayınbabasıyla kocasının öldüğünü duyunca birden sancıları tuttu, yere çömelip doğurdu.