La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 30:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine Davut yanındaki altı yüz kişiyle yola çıktı. Besor Vadisi'ne geldiler. Vadiyi geçemeyecek kadar bitkin düşen iki yüz kişi orada kaldı. Davut dört yüz kişiyle akıncıları kovalamayı sürdürdü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud yanında olan altı yüz kişi ile gitti, ve Besor vadisine vardılar, ve geri kalanlar orada durdular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине Давут янъндаки алтъ йюз кишийле йола чъктъ. Бесор Вадиси'не гелдилер. Вадийи гечемейеджек кадар биткин дюшен ики йюз киши орада калдъ. Давут дьорт йюз кишийле акънджъларъ коваламайъ сюрдюрдю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine Davut yanındaki altı yüz kişiyle yola çıktı. Besor Vadisi'ne geldiler. Vadiyi geçemeyecek kadar bitkin düşen iki yüz kişi orada kaldı. Davut dört yüz kişiyle akıncıları kovalamayı sürdürdü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunun üzerine David, kendisi ve yanındaki altı yüz adamla birlikte gidip Besor Çayı'na geldi; geride kalanlar orada kaldı.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 30:9
4 Referencias Cruzadas  

Bütün kulları, Keretliler'le Peletliler kralın yanından geçtiler. Gat'tan ardısıra gelmiş olan altı yüz Gatlı asker de kralın önünden geçti.


Aileleriyle birlikte adamlarını da götürdü. Hevron'a bağlı kentlere yerleştiler.


Böylece Davut'la yanındaki altı yüz kişi kalkıp Gat Kralı Maok oğlu Akiş'in tarafına geçtiler.