La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 30:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut ona, “Kime bağlısın? Nerelisin?” diye sordu. Genç adam, “Mısırlı'yım, bir Amalekli'nin kölesiyim” diye yanıtladı, “Üç gün önce hastalanınca, efendim beni bıraktı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud ona dedi: Sen kiminsin? ve neredensin? Ve o dedi: Ben bir Amalekînin kulu, Mısırlı bir gencim; ve efendim beni bıraktı, çünkü üç gün oluyor ki, hasta düştüm.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут она, „Киме балъсън? Нерелисин?“ дийе сорду. Генч адам, „Мъсърлъ'йъм, бир Амалекли'нин кьолесийим“ дийе янътладъ, „Юч гюн ьондже хасталанънджа, ефендим бени бърактъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut ona, “Kime bağlısın? Nerelisin?” diye sordu. Genç adam, “Mısırlı'yım, bir Amalekli'nin kölesiyim” diye yanıtladı, “Üç gün önce hastalanınca, efendim beni bıraktı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David ona, "Sen kime aitsin?" diye sordu. "Nerelisin?" Şöyle dedi, "Ben bir Amalekli'nin hizmetçisi Mısırlı bir gencim; ve efendim üç gün önce hastalandığım için beni terk etti.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 30:13
9 Referencias Cruzadas  

Davut, kendisine haber getiren genç adama, “Nerelisin?” diye sordu. Adam, “Ben yabancıyım, bir Amalekli'nin oğluyum” dedi.


Davut, “Nereden geliyorsun?” diye sordu. Adam, “İsrail ordugahından kaçıp kurtuldum” dedi.


“Saul, ‘Sen kimsin?’ diye sordu. “ ‘Ben bir Amalekli'yim’ diye yanıtladım.


Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.


Bunun üzerine Yunus'a, “Söyle bize!” dediler, “Bu bela kimin yüzünden başımıza geldi? Ne iş yapıyorsun sen, nereden geliyorsun, nerelisin, hangi halka mensupsun?”


Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.


Bir parça incir pestili ile iki salkım kuru üzüm de verdiler. Adam yiyince canlandı. Üç gün üç gecedir yiyip içmemişti.


Keretliler'in güney sınırlarına, Yahuda topraklarına, Kalev'in güneyine baskınlar düzenlemiş, Ziklak Kenti'ni de ateşe vermiştik.”