“Onu, ev halkını, sahip olduğu her şeyi sen çitle çevirip korumadın mı? Elleriyle yaptığı her şeyi bereketli kıldın. Sürüleri bütün ülkeye yayıldı.
1.SAMUEL 25:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Koyunlarımızı güderken, yanlarında kaldığımız sürece gece gündüz bizi korudular. Turkish Bible Old Translation 1941 koyunları güderken, yanlarında olduğumuz bütün günler, gece gündüz bizim için siper oldular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Койунларъмъзъ гюдеркен, янларънда калдъъмъз сюредже гедже гюндюз бизи корудулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Koyunlarımızı güderken, yanlarında kaldığımız sürece gece gündüz bizi korudular. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Koyunları güderken onlarla birlikteyken, gece gündüz bize duvar oldular. |
“Onu, ev halkını, sahip olduğu her şeyi sen çitle çevirip korumadın mı? Elleriyle yaptığı her şeyi bereketli kıldın. Sürüleri bütün ülkeye yayıldı.
İsrailliler kuru toprak üzerinde yürüyerek denizi geçtiler. Sular sağlarında, sollarında onlara duvar oluşturdu.
Bu halkın karşısında Sağlamlaştırılmış tunç bir duvar kılacağım seni; Seninle savaşacak ama yenemeyecekler, Çünkü yardım etmek, kurtarmak için Ben seninleyim” diyor RAB.
Şimdi ne yapman gerektiğini iyi düşün. Çünkü efendimize ve bütün ailesine kötülük yapmayı tasarlıyorlar. Üstelik efendimiz o kadar kötü ki, kimse ona bir şey söyleyemiyor.”