La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 20:42 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yonatan, “Esenlikle yoluna git” dedi, “İkimiz RAB'bin adıyla ant içmiştik. RAB seninle benim aramda ve soylarımız arasında sonsuza dek tanık olsun.” Bundan sonra Davut yoluna gitti. Yonatan da kente döndü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yonatan Davuda dedi: Selâmetle git, çünkü ikimiz: Seninle benim aramda, ve senin zürriyetinle benim zürriyetim arasında ebediyen RAB olacaktır, diyerek RABBİN ismile and ettik. Ve o kalkıp gitti; Yonatan da şehre girdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йонатан, „Есенликле йолуна гит“ деди, „Икимиз РАБ'бин адъйла ант ичмиштик. РАБ сенинле беним арамда ве сойларъмъз арасънда сонсуза дек танък олсун.“ Бундан сонра Давут йолуна гитти. Йонатан да кенте дьондю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yonatan, “Esenlikle yoluna git” dedi, “İkimiz RAB'bin adıyla ant içmiştik. RAB seninle benim aramda ve soylarımız arasında sonsuza dek tanık olsun.” Bundan sonra Davut yoluna gitti. Yonatan da kente döndü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yonatan David'e, "Esenlik içinde git, çünkü ikimiz de Yahve'nin adıyla ant içtik, 'Yahve benimle senin aranda, benim soyumla senin soyum arasında sonsuza dek' dedik." Kalkıp gitti; Yonatan da kente girdi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 20:42
10 Referencias Cruzadas  

Davut, “Saul'un ailesinden daha sağ kalan, Yonatan'ın hatırı için iyilik edebileceğim kimse var mı?” diye sordu.


RAB yüzünü size çevirsin Ve size esenlik versin.’


İsa ise kadına, “İmanın seni kurtardı, esenlikle git” dedi.


Zindancı bu sözleri Pavlus'a iletti. “Yargıçlar serbest bırakılmanız için haber gönderdi. Şimdi çıkabilirsiniz, esenlikle gidin” dedi.


Eli, “Öyleyse esenlikle git” dedi, “İsrail'in Tanrısı dileğini yerine getirsin.”


RAB Davut'un bütün düşmanlarını yeryüzünden yok edeceği zaman bile, sen soyuma iyiliklerini sonsuza dek esirgeme.”


Böylece Yonatan Davut soyuyla bir antlaşma yaptı ve, “RAB Davut'un düşmanlarını cezalandırsın” dedi.


İkisi de RAB'bin önünde aralarındaki antlaşmayı yenilediler. Sonra Yonatan evine döndü, Davut ise Horeş'te kaldı.


Avigayil'in kendisine getirdiklerini kabul eden Davut, “Esenlikle evine dön. Sözlerine kulak verip dileğini kabul ettim” dedi.