La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 20:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yonatan Davut'a, “Yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Yerin boş kalacağından, yokluğun anlaşılacak.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yonatan ona dedi: Yarın ay başıdır; ve aranacaksın, çünkü yerin boş olacak.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йонатан Давут'а, „Ярън Йени Ай Тьорени“ деди, „Йерин бош каладжаъндан, йоклуун анлашъладжак.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yonatan Davut'a, “Yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Yerin boş kalacağından, yokluğun anlaşılacak.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sonra Yonatan ona dedi: "Yarın Yeni Ay ve yokluğun fark edilecek, çünkü yerin boş olacak.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 20:18
3 Referencias Cruzadas  

Öbür gün, geçen sefer gizlendiğin yere çabucak git. Ezel Taşı'nın yanında bekle.


Her zamanki gibi duvarın yanındaki yerine oturmuştu. Yonatan karşısında, Avner de yanında yerlerini aldılar. Davut'un yeriyse boş kaldı.


Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.