La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 17:49 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Elini dağarcığına sokup bir taş çıkardı, sapanla fırlattı. Taş Filistli'nin alnına çarpıp saplandı. Filistli yüzükoyun yere düştü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud dağarcığına el attı, ve oradan bir taş alıp sapanla fırlattı, ve Filistîyi alnından vurdu; ve taş alnına battı, ve yüzü üstüne yere düştü.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Елини даарджъъна сокуп бир таш чъкардъ, сапанла фърлаттъ. Таш Филистли'нин алнъна чарпъп сапландъ. Филистли йюзюкойун йере дюштю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Elini dağarcığına sokup bir taş çıkardı, sapanla fırlattı. Taş Filistli'nin alnına çarpıp saplandı. Filistli yüzükoyun yere düştü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David elini torbasına koydu, bir taş alıp fırlattı ve Filistli'nin alnına vurdu. Taş alnına saplandı ve yüzüstü yere düştü.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 17:49
6 Referencias Cruzadas  

O sırada bir asker rasgele attığı bir okla İsrail Kralı'nı zırhının parçalarının birleştiği yerden vurdu. Kral arabacısına, “Dönüp beni savaş alanından çıkar, yaralandım” dedi.


Yehu var gücüyle yayını çekip Yoram'ı sırtından vurdu. Ok Yoram'ın kalbini delip geçti. Yoram arabasının içine yığılıp kaldı.


Golyat saldırmak amacıyla Davut'a doğru ilerledi. Davut da onunla dövüşmek üzere hemen Filist cephesine doğru koştu.


Böylece Davut Filistli Golyat'ı sapan ve taşla yendi. Elinde kılıç olmaksızın onu yere serdi.


Yaşamını tehlikeye atarak Filistli'yi öldürdü. RAB de bütün İsrail'i büyük bir zafere ulaştırdı. Sen de bunu görüp sevindin. Öyleyse neden Davut'u yok yere öldürerek suçsuz birine haksızlık edesin?”