Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi, oğullarının adları da Mahlon ve Kilyon'du. Yahuda'nın Beytlehem Kenti'nden, Efrat boyundan olan bu kişiler, Moav topraklarına gidip orada yaşamaya başladılar.
1.SAMUEL 17:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsrailliler'le Filistliler karşı karşıya savaş düzeni almışlardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve İsraille Filistîler dizi diziye karşı olmak üzre dizildiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Исраиллилер'ле Филистлилер каршъ каршъя саваш дюзени алмъшлардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsrailliler'le Filistliler karşı karşıya savaş düzeni almışlardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İsraelliler ve Filistliler ordu orduya karşı olmak üzere savaş düzenine girdiler. |
Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi, oğullarının adları da Mahlon ve Kilyon'du. Yahuda'nın Beytlehem Kenti'nden, Efrat boyundan olan bu kişiler, Moav topraklarına gidip orada yaşamaya başladılar.
Ertesi sabah Davut erkenden kalktı. Sürüyü bir çobana bıraktı. İşay'ın buyurduğu gibi erzağı alıp yola koyuldu. Ordugaha vardığı sırada askerler savaş naraları atarak savaş düzenine giriyorlardı.
Davut getirdiklerini levazım görevlisine bırakıp cepheye koştu; kardeşlerinin yanına varıp onları selamladı.
Filistliler İsrail'e karşı savaş düzenine girdiler. Savaş her yere yayılınca, Filistliler İsrailliler'i bozguna uğrattı. Savaş alanında dört bine yakın İsrailli'yi öldürdüler.