La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 9:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Süleyman'a, “Bunlar mı bana verdiğin kentler, kardeşim!” dedi. Bu yüzden o bölge bugün de “Kavul” diye bilinir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve dedi: Kardeşim, bana verdiğin bu şehirler nedir? Ve onlara bugüne kadar Kabul diyarı denildi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сюлейман'а, „Бунлар мъ бана вердиин кентлер, кардешим!“ деди. Бу йюзден о бьолге бугюн де „Кавул“ дийе билинир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Süleyman'a, “Bunlar mı bana verdiğin kentler, kardeşim!” dedi. Bu yüzden o bölge bugün de “Kavul” diye bilinir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kardeşim, bana verdiğin bu kentler nedir? dedi. O, bugüne dek onlara Kabul adını verdi.

Ver Capítulo



1.KRALLAR 9:13
4 Referencias Cruzadas  

Hiram gidip Süleyman'ın kendisine verdiği kentleri görünce onları beğenmedi.


RAB şöyle diyor: “Surlular'ın cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Bütün halkı Edomlular'a teslim edip sürdüler, Dostluk antlaşmasını anımsamadılar.


Buradan doğuya, Beytdagon'a dönüyor, Zevulun sınırı ve Yiftahel Vadisi boyunca uzanarak kuzeyde Beytemek ve Neiel'e ulaşıyordu. Kavul'un kuzeyinden,