La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 19:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB'bin meleği ikinci kez geldi, ona dokunarak, “Kalk yemeğini ye. Gideceğin yol çok uzun” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve RABBİN meleği ikinci kere yine geldi, ve ona dokunup dedi: Kalk, yemek ye; çünkü gideceğin yol senin için çok uzundur.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ'бин мелеи икинджи кез гелди, она докунарак, „Калк йемеини йе. Гидеджеин йол чок узун“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB'bin meleği ikinci kez geldi, ona dokunarak, “Kalk yemeğini ye. Gideceğin yol çok uzun” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve'nin meleği ikinci kez geldi ve ona dokundu ve dedi, "Kalk ve ye, çünkü gideceğin yol senin için çok uzundur."

Ver Capítulo



1.KRALLAR 19:7
4 Referencias Cruzadas  

İlyas çevresine bakınca yanıbaşında, kızgın taşların üstünde bir pideyle bir testi su gördü. Yiyip içtikten sonra yine uzandı.


İlyas kalktı, yiyip içti. Yediklerinden aldığı güçle kırk gün kırk gece Tanrı Dağı Horev'e kadar yürüdü.


Kapı sürgülerin demir ve tunç olacak Ve gücün yaşamın boyunca sürecektir.”