Basta con que el alumno sea como su maestro, y el siervo como su amo. Si al jefe de la casa lo han llamado Beelzebú, ¡cuánto más a los de su familia!
Mateo 12:24 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Pero, al oírlo los fariseos, dijeron: «Este no echa fuera a los demonios sino por medio de Beelzebú, príncipe de los demonios». Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero cuando los fariseos oyeron del milagro, dijeron: «Con razón puede expulsar demonios. Él recibe su poder de Satanás, el príncipe de los demonios». Biblia Católica (Latinoamericana) Lo oyeron los fariseos y respondieron: '¡Este expulsa los demonios por obra de Beelzebú, príncipe de los demonios!' La Biblia Textual 3a Edicion Pero los fariseos, al oírlo, dijeron: Éste no echa fuera los demonios sino por Beelzebul,° príncipe de los demonios.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando lo oyeron los fariseos, replicaron: 'Éste no arroja los demonios sino por arte de Beelzebul, príncipe de los demonios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas los fariseos oyéndolo decían: Éste no echa fuera los demonios sino por Belcebú, príncipe de los demonios. |
Basta con que el alumno sea como su maestro, y el siervo como su amo. Si al jefe de la casa lo han llamado Beelzebú, ¡cuánto más a los de su familia!
Pero los fariseos afirmaban: «Este echa fuera a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Los maestros de la Ley que habían llegado de Jerusalén decían: «¡Está controlado por Beelzebú! Echa fuera a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
En otra ocasión Jesús echaba fuera de un hombre a un demonio que lo había dejado mudo. Cuando salió el demonio, el mudo habló, y la gente se quedó asombrada.
Pero algunos dijeron: «Este echa fuera a los demonios por medio de Beelzebú, príncipe de los demonios».