Mard oa e vestr gantañ, ne zaskoro ket. Mard eo bet feurmet, priz an digoll a zeu eus ar gopr.
Adlezenn 22:29 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned an den en devo kousket ganti a roio da dad ar plac'h yaouank hanter-kant sikl arc'hant, hag e vo e wreg, dre m'en devo he dismegañset, ha ne c'hello ket he c'has kuit e-keit ha ma vevo. |
Mard oa e vestr gantañ, ne zaskoro ket. Mard eo bet feurmet, priz an digoll a zeu eus ar gopr.
Mar luban un den ur werc'hez ha n'eo ket prometet e dimeziñ, ha ma kousk ganti, e paeo an argouroù hag he c'hemero evit e wreg.
Mar erru na blijfe ket dit ken, e kasi anezhi kuit el lec'h ma karo, met ne c'helli ket he gwerzhañ evit arc'hant nag ober ur sklavez anezhi dre ma ez po he dismegañset.
Paeañ a raio un dell a gant sikl arc'hant da dad ar plac'h yaouank, dre m'en devo dismegañset ur werc'hez eus Israel. Hag e vo e wreg, ha ne c'hello ket he c'has kuit e-keit ha ma vevo.
e tegasot o-daou ouzh dor kêr, hag e veinataiot anezho, hag e varvint, ar plac'h yaouank dre ma n'he deus ket kriet e kêr hag an den dre m'en deus dismegañset gwreg e nesañ. Evel-se e vo lamet an droug diouzh da greiz.
Mar kav un den ur plac'h yaouank gwerc'h ha n'eo ket prometet e dimeziñ, ha penaos e tap anezhi hag e kousk ganti, ha ma pakfed anezho,