Pero cuando Dios vea lo mucho que estoy sufriendo, tal vez me envíe bendiciones y no maldiciones».
Proverbios 26:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual La maldición sin motivo jamás surte efecto; es como un ave sin rumbo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, Así la maldición nunca vendrá sin causa. Biblia Nueva Traducción Viviente Como gorrión que revolotea o golondrina que vuela sin rumbo, la maldición inmerecida no llegará a quien iba dirigida. Biblia Católica (Latinoamericana) Se escapa un pajarillo, se vuela una golondrina: cuando se maldice sin motivo no pasa nada. La Biblia Textual 3a Edicion Cual gorrión que aletea y golondrina que vuela, Así la maldición sin causa no se cumple. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como pájaro que aletea y golondrina que vuela, así la maldición gratuita no tiene consistencia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición nunca vendrá sin causa. |
Pero cuando Dios vea lo mucho que estoy sufriendo, tal vez me envíe bendiciones y no maldiciones».
¡Tú querías ser rey, y por eso mataste a los parientes de Saúl! Pero ahora Dios te está castigando. ¡Qué bueno que ahora el rey es tu hijo Absalón! ¡Eso te mereces por asesino!»
La razón de esta ley era que, en cierta ocasión, esa gente no les dio a los israelitas el pan y el agua que necesitaban, y en cambio le pagó a Balaam para que los maldijera. Pero nuestro Dios hizo que sus malos deseos resultaran en algo bueno.
Pero si tú me bendices, no me importa que me maldigan. Mis enemigos están listos para atacarme, pero tú los pondrás en vergüenza y a mí me llenarás de alegría.
»Los habitantes de Moab cruzan el río Arnón; parecen pájaros asustados que escapan de sus nidos.
»Pero no puedo oponerme a lo que Dios me dijo: “No maldigas a mi pueblo ni lo condenes”.