y en caso de que alguien quiera recuperar su animal, tendrá que pagar un veinte por ciento más.
Levítico 27:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si la persona que me dedicó el terreno quisiera rescatarlo, tendrá que pagar un veinte por ciento más del valor establecido. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y si el que dedicó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del precio de ella, y se le quedará para él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente. Biblia Católica (Latinoamericana) Si el que consagró el campo lo quiere rescatar, añadirá la quinta parte al precio fijado y será suyo. La Biblia Textual 3a Edicion Y si el que hizo consagrar el campo quiere rescatar el campo, añadirá a tu valoración un quinto del dinero de su valoración, y será suyo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si el que ha consagrado el campo lo quiere rescatar, añadirá el quinto al valor de tu tasación y recuperará el campo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del dinero de ella, y se le quedará para él. |
y en caso de que alguien quiera recuperar su animal, tendrá que pagar un veinte por ciento más.
»Si alguien me dedica una casa, el sacerdote le pondrá un precio. Ese precio no podrá ser cambiado,
Una vez pasado ese año, el precio se establecerá según los años que falten para el próximo año de liberación.
Pero debe hacerlo antes de que el terreno sea vendido a otro, o de lo contrario no podrá recuperarlo.