»Como pueden ver, no fueron ustedes los que me enviaron acá, sino que fue Dios quien me trajo. Él me ha convertido en amo y señor de todo Egipto, y en consejero del rey.
Juan 19:27 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Después le dijo al discípulo: «Ahí tienes a tu madre.» Y a partir de ese momento, el discípulo llevó a María a su propia casa. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Y al discípulo le dijo: «Ahí tienes a tu madre». Y, a partir de entonces, ese discípulo la llevó a vivir a su casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Después dijo al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre. Y desde aquel momento el discípulo se la llevó a su casa. La Biblia Textual 3a Edicion Después dice al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora, el discípulo la recibió en su propia casa.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego dice al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre'. Y desde aquel momento el discípulo la acogió en su casa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. |
»Como pueden ver, no fueron ustedes los que me enviaron acá, sino que fue Dios quien me trajo. Él me ha convertido en amo y señor de todo Egipto, y en consejero del rey.
Además, a todos ellos les dio alimentos según la cantidad de hijos que tenían.
»Yo, el Rey, les diré: “Lo que ustedes hicieron para ayudar a una de las personas menos importantes de este mundo, a quienes yo considero como hermanos, es como si lo hubieran hecho para mí.”
Luego, miró a todos los que estaban sentados a su alrededor y dijo: —¡Estos son mi madre y mis hermanos!
Pedro le dijo: —Recuerda que nosotros dejamos todo lo que teníamos, y te hemos seguido.
Pronto, muy pronto, todos ustedes huirán, cada uno por su lado, y me dejarán solo. Pero no estaré solo, porque Dios mi Padre está conmigo.
Luego nos despedimos de todos y subimos al barco, y ellos regresaron a sus casas.