Vamos a matarlo y a echarlo en uno de estos pozos, y diremos que algún animal feroz se lo comió. ¡Ya vamos a ver si se cumplen sus sueños!»
Génesis 37:30 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual y luego fue a decirles a sus hermanos: «¡José ya no está en el pozo! Y ahora, ¿qué le voy a decir a mi padre?» Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿a dónde iré? Biblia Nueva Traducción Viviente Luego regresó a donde estaban sus hermanos y dijo lamentándose: «¡El muchacho desapareció! ¿Qué voy a hacer ahora?». Biblia Católica (Latinoamericana) y volviendo donde estaban sus hermanos, les dijo: 'El muchacho ya no está. ¿Y qué hago ahora?' La Biblia Textual 3a Edicion y se volvió a sus hermanos, y dijo: ¡El muchacho no está! ¿Y ahora que voy a hacer? Biblia Serafín de Ausejo 1975 y volviéndose a sus hermanos, exclamó: '¡El niño no aparece! ¿Qué hago yo ahora?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿adónde iré yo? |
Vamos a matarlo y a echarlo en uno de estos pozos, y diremos que algún animal feroz se lo comió. ¡Ya vamos a ver si se cumplen sus sueños!»
Ellos le respondieron: —Nosotros somos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre. El más joven se quedó con nuestro padre en Canaán, y el otro ya ha muerto.
También le dijimos que éramos doce hermanos, hijos del mismo padre; que uno de nosotros ya había muerto, y que el menor se había quedado contigo aquí en Canaán.
El Dios de Israel dice: «Grandes llantos y lamentos oyó la gente de Ramá. Es Raquel, que llora por la muerte de sus hijos, y no quiere ser consolada».