Abram le respondió: —Haz con ella lo que quieras, pues Agar es tu esclava. Fue así como Sarai comenzó a maltratarla, y Agar se vio obligada a huir.
Génesis 16:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces Dios le dijo: —Es mejor que regreses con ella, y que la obedezcas. De mi parte, yo haré que tengas tantos descendientes, que nadie podrá contarlos. »Ahora estás embarazada, y vas a tener un hijo. Ponle por nombre Ismael, porque he escuchado tu llanto. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y le dijo el ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo su mano. Biblia Nueva Traducción Viviente El ángel del Señor le dijo: —Regresa a tu señora y sométete a su autoridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Ella contestó: 'Estoy huyendo de Saray, mi señora. Le replicó el Angel del Señor: 'Regresa donde tu señora y ponte a sus órdenes con humildad. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces le dijo el ángel de YHVH: Vuelve a tu señora y humíllate bajo sus manos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le replicó el ángel de Yahveh: 'Vuélvete a tu ama, y sométete a ella'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo el Ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano. |
Abram le respondió: —Haz con ella lo que quieras, pues Agar es tu esclava. Fue así como Sarai comenzó a maltratarla, y Agar se vio obligada a huir.
y le dijo: —Agar, esclava de Sarai, ¿qué haces aquí? ¿A dónde vas? Y ella le contestó: —Estoy huyendo de mi dueña.
Si el gobernante se enoja contigo, no renuncies a tu cargo. Para los grandes errores, un gran remedio: la paciencia.
A los miembros de la iglesia que son esclavos, diles que obedezcan siempre a sus amos, y que sean amables y no discutan nada.