¿No son pocos mis días? Cesa pues, y apártate de mí, para que pueda consolarme un poco,
Job 14:6 - La Biblia Textual 3a Edicion ¡Aparta entonces de él tu mirada y déjalo que descanse, Hasta que como jornalero complete su día! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si tú lo abandonares, él dejará de ser; Entre tanto deseará, como el jornalero, su día. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, ¡déjanos tranquilos, déjanos descansar! Somos como los jornaleros, entonces déjanos terminar nuestro trabajo en paz. Biblia Católica (Latinoamericana) aparta de él tu mirada y déjalo
hasta que termine su trabajo diario como un jornalero. Biblia Serafín de Ausejo 1975 aparta de él tu mirada y deja que, como un jornalero, termine su jornada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Apártate de él, y que descanse hasta que, cual jornalero, haya cumplido su día. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Deja ya de vigilarnos! ¡Déjanos vivir tranquilos, y disfrutar de nuestro salario! |
¿No son pocos mis días? Cesa pues, y apártate de mí, para que pueda consolarme un poco,
Porque hasta para el árbol hay esperanza: Si es cortado, retoñará de nuevo, Y sus renuevos no cesarán,
¿Hasta cuándo no apartarás de mí tu mirada, Ni me soltarás para que trague saliva?
Aparta de mí tu ira, para que tome aliento, Antes que me vaya, y no exista más.
Pero ahora YHVH habla, diciendo: Dentro de tres años, años de jornalero, la gloria de Moab será abatida con toda su gran multitud, Y los que queden serán pocos, escasos, y sin ningún valor.