Pero la otra mujer replicó: ¡No! Sino que mi hijo es el vivo y tu hijo el muerto. Y la otra volvió a decir: ¡No! ¡Tu hijo es el muerto y mi hijo el vivo! Y disputaban muchísimo° delante del rey.
1 Reyes 3:23 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo el rey: Esta dice: Mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto; y la otra dice: ¡No! Sino que tu hijo es el muerto, y mi hijo el vivo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El rey entonces dijo: Esta dice: Mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto; y la otra dice: No, mas el tuyo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el rey dijo: «Aclaremos los hechos. Las dos afirman que el niño que está vivo es suyo, y cada una dice que el que está muerto pertenece a la otra. Biblia Católica (Latinoamericana) El rey tomó la palabra: 'Tú dices: Mi hijo está vivo y el tuyo está muerto. Y tú dices: ¡No! porque es tu hijo el que está muerto mientras que el mío está vivo'. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces el rey: 'Ésta dice: 'Mi hijo es el vivo, y tu hijo el muerto'. Mientras que aquélla replica: 'No es cierto; tu hijo es el muerto, y el mío es el vivo''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El rey entonces dijo: Esta dice: Mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto; y la otra dice: No, mas tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces Salomón dijo: —Una de ustedes dice: “Mi hijo está vivo, y el tuyo muerto”. Y la otra contesta: “No, el niño muerto es el tuyo, y el mío es el que está vivo”. |
Pero la otra mujer replicó: ¡No! Sino que mi hijo es el vivo y tu hijo el muerto. Y la otra volvió a decir: ¡No! ¡Tu hijo es el muerto y mi hijo el vivo! Y disputaban muchísimo° delante del rey.
La mente honrada medita la respuesta, Pero la boca del inicuo derrama cosas malas.