Sí, os avergonzaréis de los terebintos que habéis apreciado, sentiréis bochorno por los jardines que habéis elegido.
Oseas 4:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los envolverá el huracán en sus alas, sentirán vergüenza de sus altares. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 El viento los ató en sus alas, y de sus sacrificios serán avergonzados. Biblia Nueva Traducción Viviente Por lo tanto, un viento poderoso los arrasará. Sus sacrificios a ídolos les traerán vergüenza. La Biblia Textual 3a Edicion El viento los envolvió en sus alas, Y serán avergonzados a causa de sus sacrificios.° Biblia Reina Valera Gómez (2023) La ató el viento en sus alas, y se avergonzarán de sus sacrificios. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Por seguir adorando a esos ídolos, van a quedar en vergüenza y serán destruidos por completo. |
Sí, os avergonzaréis de los terebintos que habéis apreciado, sentiréis bochorno por los jardines que habéis elegido.
Se volverán atrás, se confundirán de vergüenza los que confían en ídolos y dicen a las estatuas: '¡Sois nuestros dioses!'.
¡Yahveh, esperanza de Israel! Todos los que te abandonan serán confundidos, los que de ti se apartan serán inscritos en el polvo, porque abandonaron a Yahveh, fuente de aguas vivas.
Así dice Yahveh: 'Mirad que yo suscito contra Babilonia y contra los habitantes de Leb Camay un viento destructor.
vendré y los castigaré; se aliarán contra ellos las naciones, para castigarlos por su doble culpa.
También él será llevado a Asiria como tributo para el rey de Yareb. Efraín se cubrirá de ignominia, vergüenza por su desvarío sentirá Israel.
Efraín me rodea de mentira, y de engaño la casa de Israel. Pero Judá está aún con Dios y es fiel al Santo.
Él prospera entre sus hermanos, pero vendrá el solano, el viento de Yahveh que se levanta del desierto, y secará su hontanar, agotará su manantial, saqueará sus tesoros, todos sus objetos preciosos.