Con las piedras del campo mantendrás un pacto, y las fieras estarán en paz contigo.
Isaías 11:8 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 El lactante jugará en la hura de la víbora, en la madriguera del áspid meterá su mano el recién destetado. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora. Biblia Nueva Traducción Viviente El bebé jugará seguro cerca de la guarida de la cobra; así es, un niño pequeño meterá la mano en un nido de víboras mortales y no le pasará nada. Biblia Católica (Latinoamericana) El niño de pecho jugará sobre el nido de la víbora,
y en la cueva de la culebra el pequeñuelo meterá su mano. La Biblia Textual 3a Edicion El niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, Y el recién destetado meterá su mano en el escondrijo de la serpiente. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la guarida de la serpiente. Biblia Traducción en Lenguaje Actual El niño jugará con la serpiente y meterá la mano en su nido. |
Con las piedras del campo mantendrás un pacto, y las fieras estarán en paz contigo.
La vaca pastará con la osa, juntas se echarán sus crías; el león, como el buey, comerá paja.
Nadie hará mal, nadie hará daño en toda mi santa montaña, porque el país estará lleno del conocimiento de Yahveh, como las aguas colman el mar.
No te alegres, Filistea toda entera, de que se haya roto la vara que te hería; pues de la raíz de la sierpe saldrá un basilisco, y su fruto será un dragón volador
Huevos de áspid incuban y telas de araña entretejen; quien come de esos huevos muere, y si son aplastados sale una víbora.