Volvió Abrahán adonde se habían quedado los criados. Éstos se levantaron y se fueron todos juntos a Berseba. Allí continuó morando Abrahán.
Génesis 22:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces dijo Abrahán a sus criados: 'Quedaos aquí con el asno; yo y el niño nos llegaremos hasta allí, haremos la adoración y luego regresaremos donde vosotros'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijo Abraham a sus siervos: Esperad aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí y adoraremos, y volveremos a vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente «Quédense aquí con el burro —dijo Abraham a los siervos—. El muchacho y yo seguiremos un poco más adelante. Allí adoraremos y volveremos enseguida». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces dijo a los muchachos: 'Quédense aquí con el burro. El niño y yo nos vamos allá arriba a adorar, y luego volveremos donde ustedes. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo Abraham a sus mozos: Permaneced aquí con el asno, que yo y el muchacho iremos hasta allí y nos postraremos.° Después regresaremos con vosotros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijo Abraham a sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos a vosotros. |
Volvió Abrahán adonde se habían quedado los criados. Éstos se levantaron y se fueron todos juntos a Berseba. Allí continuó morando Abrahán.
Tomó Abrahán la leña del holocausto y la cargó sobre Isaac su hijo; él tomó en su mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos.
Había dicho a los ancianos: 'Esperadnos aquí hasta que volvamos. Se quedan con vosotros Aarón y Jur; quien tenga algún asunto, acuda a ellos'.
pues se hacía cuenta de que Dios tiene poder incluso para resucitar a alguien de entre los muertos. Por eso, en cierto sentido, de entre ellos recuperó a su hijo.
Así, pues, también nosotros, rodeados de tan gran nube de testigos, arrojemos todo lastre y el pecado que nos acosa y corramos con constancia la carrera que se nos presenta,